І крычалі яны моцным голасам, і калечылі сябе паводле звычаю свайго нажамі і дзідамі, аж лілася з іх кроў.
МАРКА 5:5 - Біблія (пераклад А.Бокуна) І ён заўсёды днём і ноччу ў магілах і ў гарах крычаў і біў сябе камянямі. Біблія (пераклад В. Сёмухі) заўсёды, уночы і ўдзень, у горах і магілах, крычаў ён і біўся аб каменьне. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) І ён заўсёды ўночы і днём у магілах і гарах крычаў ды біў сябе камянямі. |
І крычалі яны моцным голасам, і калечылі сябе паводле звычаю свайго нажамі і дзідамі, аж лілася з іх кроў.
Бо шмат разоў зьвязвалі яго кайданамі і ланцугамі, і ён рваў ланцугі і разьбіваў кайданы, і ніхто ня мог утаймаваць яго.
Ваш бацька — д’ябал, і вы хочаце выконваць пажаданьні бацькі вашага. Ён быў чалавеказабойца ад пачатку і ня вытрываў у праўдзе, бо няма ў ім праўды. Калі ён гаворыць хлусьню, гаворыць сваё, бо ён — хлус і бацька хлусьні.