І прайшлі пра Яго чуткі па ўсёй Сірыі, і прыводзілі да Яго ўсіх нядужых, з рознымі хворасьцямі і пакутамі, і апанаваных дэманамі, і люнатыкаў, і спараліжаваных, і Ён іх аздараўляў.
ЛУКАША 8:36 - Біблія (пераклад А.Бокуна) А тыя, якія бачылі, распавялі ім, як збаўлены быў апанаваны дэманамі. Біблія (пераклад В. Сёмухі) А тыя, што бачылі, расказалі ім, як выздаравеў шаленец. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) А тыя, што бачылі, расказалі ім, як быў уратаваны той, што цярпеў пакуту ад дэмана. |
І прайшлі пра Яго чуткі па ўсёй Сірыі, і прыводзілі да Яго ўсіх нядужых, з рознымі хворасьцямі і пакутамі, і апанаваных дэманамі, і люнатыкаў, і спараліжаваных, і Ён іх аздараўляў.
І прасіла Яго ўсё мноства ваколіцы Гадарэнскае пайсьці ад іх, бо іх ахапіў вялікі страх. Ён жа, увайшоўшы ў човен, вярнуўся.