І навучыцеся прыкладам фігавага дрэва: калі ўжо галінка яго лагаднее і пускае лісты, вы ведаеце, што блізка лета.
МАЦЬВЕЯ 24:33 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Так і вы, калі ўбачыце ўсё гэта, ведайце, што блізка, пры дзвярах. Біблія (пераклад А.Бокуна) Гэтак і вы, калі ўбачыце ўсё гэтае, ведайце, што блізка, у дзьвярах. Біблія (пераклад В. Сёмухі) так і вы, калі ўбачыце ўсё гэта, ведайце, што блізка, пры дзьвярах. |
І навучыцеся прыкладам фігавага дрэва: калі ўжо галінка яго лагаднее і пускае лісты, вы ведаеце, што блізка лета.
Не наракайце, браты, адзін на аднаго, каб не былі асуджаны, вось, ужо ля дзвярэй стаіць Суддзя.
Вось, стаю ў дзвярах і стукаю. Калі хто пачуе голас Мой і адчыніць Мне дзверы, увайду да яго і павячэраю з ім, а ён са Мной.