Калі ж гэта зьдзейсьнілася, Павал пастанавіў у духу, прайшоўшы Македонію і Ахаю, ісьці ў Ерусалім, сказаўшы: пабыўшы там, я павінен пабачыць і Рым.
1 КАРЫНФЯНАЎ 16:5 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) Я прыйду да вас, калі прайду Македонію; бо я іду цераз Македонію. Біблія (пераклад А.Бокуна) Я ж прыйду да вас, калі прайду Македонію, бо праз Македонію праходжу. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Я прыйду да вас, калі буду ісці праз Мацэдонію, бо праз Мацэдонію буду ісці. |
Калі ж гэта зьдзейсьнілася, Павал пастанавіў у духу, прайшоўшы Македонію і Ахаю, ісьці ў Ерусалім, сказаўшы: пабыўшы там, я павінен пабачыць і Рым.
але я неўзабаве прыйду да вас, калі заўгодна будзе Госпаду, і выпрабую ня словы гардуноў, а сілу,