я адказваю за яго, з маіх рук спатрабуеш яго; калі я не прывяду яго да цябе і не пастаўлю яго перад абліччам тваім, дык застануся я вінаваты перад табою на ўсе дні жыцьця:
ФІЛІМОНА 1:18 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) Калі ж ён чым пакрыўдзіў цябе, альбо вінаваты табе, лічы гэта на мне. Біблія (пераклад А.Бокуна) А калі ён чым скрыўдзіў цябе або вінен, лічы гэтае на мне. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Калі ж ён у чым пакрыўдзіў цябе або што вінен, гэта на мяне залічы. |
я адказваю за яго, з маіх рук спатрабуеш яго; калі я не прывяду яго да цябе і не пастаўлю яго перад абліччам тваім, дык застануся я вінаваты перад табою на ўсе дні жыцьця:
Я, Павал, напісаў маёю рукою: «я заплачу»; не кажу табе пра тое, што ты і самім сабою мне вінаваты.