Хто захоўвае вусны свае, той захоўвае душу сваю, а хто шырока свой рот разьзяўляе, таму бяда.
МАЦЬВЕЯ 12:37 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) бо паводле слоў сваіх апраўдаешся, і паводле слоў сваіх асудзішся. Біблія (пераклад А.Бокуна) Бо паводле словаў сваіх будзеш апраўданы і паводле словаў сваіх будзеш асуджаны». Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Бо па словах сваіх будзеш ты апраўданы і па словах сваіх будзеш асуджаны». |
Хто захоўвае вусны свае, той захоўвае душу сваю, а хто шырока свой рот разьзяўляе, таму бяда.
Кажу ж вам, што за кожнае марнае слова, якое вымавяць людзі, дадуць яны адказ у дзень судны;
Тады адказалі некаторыя кніжнікі і фарысэі, кажучы: Настаўнік! хочам ад Цябе азнаку ўбачыць.