Так і Айцец Мой Нябесны зробіць з вамі, калі не даруеце кожны брату свайму ад сэрца свайго правінаў ягоных.
МАРКА 11:26 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) калі ж не даруеце, дык і Айцец ваш нябесны не даруе вам грахоў вашых. Біблія (пераклад А.Бокуна) Калі ж вы не даруеце, дык і Айцец ваш, Які ў небе, не даруе вам грахоў вашых». Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Калі ж вы не даруеце, то і Айцец ваш, Які ў небе, не даруе вам грахоў вашых |
Так і Айцец Мой Нябесны зробіць з вамі, калі не даруеце кожны брату свайму ад сэрца свайго правінаў ягоных.
а як ня будзеце дараваць людзям іх правінаў, дык і Айцец ваш не даруе вам правінаў вашых.