ДАНІІЛА 7:3 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) і чатыры вялікія зьвяры выйшлі з мора, не падобныя адзін на аднаго. Біблія (пераклад А.Бокуна) І чатыры вялізныя зьвяры выйшлі з мора, адрозныя адзін ад аднаго. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) і чатыры велізарныя звяры выходзілі з мора, розныя між сабой. |
«гэтыя вялікія зьвяры, якіх чатыры, азначаюць, што чатыры царствы паўстануць зь зямлі.
І стаў я на пяску марскім і ўбачыў зьвера, які выходзіў з мора, зь сямю галовамі і дзесяцьцю рагамі: на рагах у яго было дзесяць дыядэмаў, а на галовах ягоных назовы богазьняважлівыя.
Зьвер, якога ты бачыў, быў, і няма яго, і выйдзе зь бездані і пойдзе ў пагібель; і зьдзівяцца тыя насельнікі зямлі, імёны якіх ня ўпісаны ў кнігу жыцьця ад пачатку сьвету, убачыўшы, што зьвер быў, і няма яго, і зьявіцца.