Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




БЫЦЦЁ 7:12 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

і ліў на зямлю дождж сорак дзён і сорак ночаў.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

і ішоў дождж на зямлю сорак дзён і сорак начэй.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

і ліўся на зямлю дождж сорак дзён і сорак начэй.

Глядзіце раздзел



БЫЦЦЁ 7:12
10 Крыжаваныя спасылкі  

І доўжылася на зямлі паводка сорак дзён, і памножылася вада і падняўся каўчэг, і ён узвысіўся над зямлёю;


бо празь сем дзён Я буду выліваць дождж на зямлю сорак дзён і сорак ночаў; і вынішчу ўсё існае, што Я стварыў, з улоньня зямлі.


І зачыніліся крыніцы бездані і вокны нябесныя, і перастаў дождж зь неба.


І ўстаў ён, паеў і напіўся, і, падсілкаваўшыся тою ежаю, ішоў сорак дзён і сорак начэй да гары Божай Харыва.


І ўвайшоў Майсей у сярэдзіну воблака, і ўзыйшоў нагару; і быў Майсей на гары сорак дзён і сорак ночаў.


І, пасьціўшы сорак дзён і сорак начэй, напасьледак згаладаўся.


І прабыў я на гары, як і ў ранейшы час, сорак дзён і сорак ночаў; і ўважыў мне Гасподзь і гэтым разам, не захацеў Гасподзь загубіць цябе;


І ўпаўшы прад Госпадам, маліўся я, як раней, сорак дзён і сорак ночаў, хлеба ня еў і вады ня піў, за ўсе грахі вашыя, якімі вы зграшылі, зрабіўшы ліхое ў вачах Госпада і раздражніўшы Яго;


калі я ўзышоў на гару, каб узяць скрыжалі каменныя, скрыжалі запавета, які пастанавіў Гасподзь з вамі, і прабыў на гары сорак дзён і сорак ночаў, хлеба ня еў і вады ня піў,


таму тагачасны сьвет загінуў, будучы затоплены вадою.