Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 39:18 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

а калі падымаецца на вышыню, сьмяецца з каня і вершніка ягонага.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

А калі прыйдзе час, і ён падыме ўгору крылы, тады ён сьмяецца з каня і вершніка ягонага.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

А калі прыйдзе час і падыме ён крылы дагары, тады смяяцца будзе з каня ды яго вершніка.

Глядзіце раздзел



ЁВА 39:18
7 Крыжаваныя спасылкі  

Вось слова, якое сказаў Гасподзь пра яго: пагардзіць цябе, пасьмяецца зь цябе дзеўная дачка Сіёна; усьлед табе пахітае галавою дачка Ерусаліма.


таму што Бог ня даў яму мудрасьці і не ўдзяліў яму глузду;


Ці ты даў каню сілу і апрануў шыю ягоную ў грыву?


ён сьмяецца зь небясьпекі і не палохаецца і не адварочваецца ад меча;


Ён сьмяецца з гарадскога шматлюдства і ня чуе крыкаў паганятага,


Са спусташэньня і голаду пасьмяешся і зьвяроў зямлі не збаішся,