Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




ЁВА 5:22 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

22 Са спусташэньня і голаду пасьмяешся і зьвяроў зямлі не збаішся,

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

22 У час спусташэньня і голаду будзеш ты сьмяяцца і ня будзеш баяцца зьвяроў палявых.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

22 У час спусташэння і голаду будзеш ты смяяцца ды не будзеш баяцца звяроў зямных.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 5:22
8 Крыжаваныя спасылкі  

І заключу зь імі запавет міру і выдалю зь зямлі лютых зьвяроў, так што ў бясьпецы жыцьмць у стэпе і спацьмуць у лясах.


Ільва там ня будзе, і драпежны зьвер ня ўзыдзе на яго; яго ня знойдзецца там, а хадзіцьмуць адкупленыя.


Праведнік цьвіце, як пальма, узвышаецца, быццам кедр на Ліване.


І ўчыню тым часам ім згоду з польнымі зьвярамі і з птушкамі нябеснымі і з паўзунамі наземнымі; і лук, і меч, і вайну вынішчу зь зямлі той, і дам ім жыць у бясьпецы.


Воўк і ягня будуць пасьвіцца разам, і леў, як вол, будзе есьці салому, а зьмяі пыл будзе ежаю; яны ня будуць учыняць ліха і шкоды на ўсёй сьвятой гары Маёй, кажа Гасподзь.


Вось слова, якое сказаў Гасподзь пра яго: пагардзіць цябе, пасьмяецца зь цябе дзеўная дачка Сіёна; усьлед табе пахітае галавою дачка Ерусаліма.


Ён яшчэ напоўніць сьмехам вусны твае і губы твае радасным клікам.


Якія вялікія дзеі Твае, Госпадзе! дзівосна глыбокія помыслы Твае:


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы