Я паручаюся за яго, з рукі маёй будзеш вымагаць яго. Калі я не прывяду яго да цябе і не пастаўлю перад абліччам тваім, буду я грэшны перад табою на ўсё жыцьцё.
ФІЛІМОНА 1:18 - Біблія (пераклад А.Бокуна) А калі ён чым скрыўдзіў цябе або вінен, лічы гэтае на мне. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Калі ж ён чым пакрыўдзіў цябе, альбо вінаваты табе, лічы гэта на мне. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Калі ж ён у чым пакрыўдзіў цябе або што вінен, гэта на мяне залічы. |
Я паручаюся за яго, з рукі маёй будзеш вымагаць яго. Калі я не прывяду яго да цябе і не пастаўлю перад абліччам тваім, буду я грэшны перад табою на ўсё жыцьцё.
Я, Павал, напісаў маёю рукою: «Я аддам»; каб не казаць табе, што ты і самім сабою мне вінны.