А тыя, што прыйшлі першымі, думалі, што яны атрымаюць больш, але і яны атрымалі па дынару.
МАЦЬВЕЯ 20:9 - Біблія (пераклад А.Бокуна) І тыя, што прыйшлі каля адзінаццатае гадзіны, атрымалі па дынару. Біблія (пераклад В. Сёмухі) І тыя, што прыйшлі каля адзінаццатай гадзіны, атрымалі па дынары. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) І, калі прыйшлі тыя, што каля адзінаццатай гадзіны наняліся на работу, атрымалі па дынару. |
А тыя, што прыйшлі першымі, думалі, што яны атрымаюць больш, але і яны атрымалі па дынару.
А як надыйшоў вечар, кажа гаспадар вінаградніку наглядчыку свайму: “Пакліч работнікаў і аддай ім плату, пачаўшы з апошніх да першых”.