БЫЦЦЁ 24:25 - Біблія (пераклад А.Бокуна) I сказала яму: «Таксама саломы і корму шмат у нас, а таксама месца, каб начаваць». Біблія (пераклад В. Сёмухі) І яшчэ сказала яму: у нас многа саломы і корму; і ёсьць месца начаваць. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) І дадала, кажучы: «Шмат у нас саломы і ежы, і ёсць месца на начлег». |
I ўвайшоў чалавек той у дом. I [Ляван] расьсядлаў вярблюдаў, і даў саломы і корму для вярблюдаў, і вады, каб памыць ногі ягоныя і ногі людзей, якія з ім.
I разьвязаў адзін [з іх] мех свой, каб пакарміць асла свайго на папасе; і ўбачыў срэбра сваё, і вось, яно ў адтуліне мяха ягонага.