Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia
- Anuncios ukanaka -




Lucas 21:16 - Qullan Arunaca

16 Jumanacasti aljantatäpjjätawa awquinacamana, jilanacamana, familianacamana, uqhamarac amigonacamansa. Yakhepanacarojj jumanacatjja jiwayapjjaraquiniwa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

16 Jumanacasti aljantatäpjjätawa awquinacamana, jilanacamana, familianacamana, uqhamarac amigonacamansa. Yakhepanacarojj jumanacatjja jiwayapjjaraquiniwa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

16 Jumanakasti awkinakamana, jilanakamana, wila masinakamana, uñt'at masinakaman aljantatäpxätawa. Jumanakat yaqhiparux jiwayapxätamwa,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Lucas 21:16
14 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Pachpa jilanacamawa, cawquïrinacatejj familianacamäqui ucanacaw jumataquejj sartapjje, khepäjjamatsti jan wali arunacampiw arnakanipjjaractam. Jupanacarusti janipun alcatasimti, suma arunacampi parlapcchïtam ucasa.


Wali suma amigos janiw alcatasiñjamäquiti; pachpa jilas janiraquiw confiasiñjamäquiti, jilanacasti jupanacpachaw lunthatjasipjje, amigonacas jupanaccamaw maynit mayniru c'arintasipjje.


“Jakenacasti jilanacaparuw jiwayañataqui catuntayaraquini, awquinacasti wawanacaparuraquiw catuntayaraquini; wawanacasti uca quipcaraquiw awquinacaparojj jiwayañataqui catuntayaraquini.


Mä jilajj jilaparuw jiwayañatac aljantani, awquisti yokaparuraquiw aljantaraquini. Wawanacasti awquip taycap contraw sayt'apjjani, ucatsti jiwayapjjaraquiniwa.


Awquejj yokap conträniwa, yokasti awquip contraraqui; taycasti phuchap contra, phuchasti taycap contraraqui; taycch'isti yojjch'ap contra, yojjch'asti taycch'ip contraraqui.”


Nayaw jumanacarojj yatiñ cancañan phokt'at arunacsa, churapjjäma, ucarusti janiraquiw qhiti uñisirinacamasa camsañataquis ch'amanïpcaniti.


Take orakpacharaquiw uñisipjjätam naya laycu.


Jupasti Juanan jilap Jacoborojj espadampiw jiwayayäna.


Estebanajj kalamp c'upjatäcäns ucqhajja, aqham sasaw oracionan mayisïna: “Tatit Jesús, ¡ajayojj catokt'asjjeta!”


Jupanacasti Corderon jiwatap laycuwa atipjapjje, uqhamarac cuna cheka arunactejj jupjjat parlapcänsa uca laycuraqui. Janiraquiw jiwañsa ajjsarapcänti, jiwañataquisa janc'aquïpjjaraquïnwa.


‘Nayajj yattwa take luratanacamjja. Cawqhantejj Supayajj munañanïqui ucqhan jacatamsa yatiractwa, ucampis nayarojj take chuymampiw arcasquistajja. Nayar iyawsatamjja janipuniw jaytctati, ni Antipas sat sirvirejjaru Supayajj utjqui ucqhana jiwayapquïpansa.


Cunapachatejj Corderojj pheskëri sello ch'iyjcän ucqhasti, altar mankhansti, qhitinacatejj Tatit laycu, uqhamarac arunacap laycu jiwarapcänsa ucanacan almanacapwa uñjta.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka