Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia
- Anuncios ukanaka -




Éxodo 38:24 - Qullan Arunaca

24 Uca carpataqui cunanacatejj munasqui ucanac lurañataquisti korejja Tatiturojj churatänwa llätunca pataca sojjta tunca pheskan kilo quimsa tunca gramoni, cunjämtejj Tatitumpi Jiquisiñ Carpa lurayañapataquejj tupojj churatäcäna uqhamarjama.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

24 Uca carpataqui cunanacatejj munasqui ucanac lurañataquisti korejja Tatiturojj churatänwa llätunca pataca sojjta tunca pheskan kilo quimsa tunca gramoni, cunjämtejj Tatitumpi Jiquisiñ Carpa lurayañapataquejj tupojj churatäcäna uqhamarjama.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

24 Qullan utjäwi lurañatak munaskäna uka taqpach qurix, Tatitur churäwi luqtat qurïnwa; qullan utjäwin tupuparjamax, llätunka patak suxta tunka phisqan kilo qurïnwa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Éxodo 38:24
13 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

“Israelitanacarojja nayataqui ofrenda apthapipjjañapataqui yatiyam. Jumanacasti, apthapipjjätawa qhitinacatejj take chuymampi churañ munqui ucanacata.


ucanacasti Aaronana, uqhamarac wawanacapana amparanacaparu uchasina apayam Tatitur loktañataqui.


Mä sojjta kilo casia sat koka, kollan chekancqui uca tupuparjama; uqhamarac quimsa litro chicatani aceite oliva sata.


Ucatsti take chachanaca, warminacaw chuymapatjama apanipjjäna t'irt'asiñ ganchonaca, sortijanaca, argollanaca, uqhamarac korit lurat brazaletenaca, yakha korit lurat yänacampi. Sapa mayniw korit lurat yänaca apanipjjäna cuntejj Tatitur catuyapcäna ucanaca.


“Take tantiyt'atanacamasti mä siclo sat kollke pä tunca geras sat jisc'a santuarion kollkepajj kawkhäquitejj ucarjama tantiyt'ataraquïniwa.


Mä chachatejj pä tuncata sojjta tunca marancamäni ucanacasti pheska tunca kollkenac churani, kawkhäquitejj santuarion kollkepajj uqhamarjama,


“Mayni jaketejj jan muncasina jucha luranejja, ucatsti, Tatitur loktat yänacata engañatapajj uñstani ucapachasti, tamanacapatjja mä orko oveja wayokaniraquini ucasti c'umara jan cuna camacht'atäñaparaquiwa, ucat jucha luratapat sacrificio loktaraquini, Tatitun ucar apasa. Uca orko ovejan alapasti kawkhäquitejj santuarion kollkepajj ucarjamaw chaniñchasiñaparaqui, cunjämatejj jucha luräwit ofrenda loktañajj waquisqui uqhamarjama.


“Nayanquiw kollkes, korisa.


Uca cutsuyasiñasti pagasiñapawa, wawachatat mä phajjsiru, ucasti pheska kollkëñapawa, cunjämatejj kollan kollkejja tunca mayan gramonïqui uqhamarjama.


sapakat maynita pheska sencillo kollke mayïta, cunjämäquiti kollan kollken alapajja uqhamarjama, cawquïri sencillo kollketï tunca mayan gramo alapanïqui uca,


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka