Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia
- Anuncios ukanaka -




Éxodo 32:28 - Qullan Arunaca

28 Levitanacajj Moisesan arunacaparojj phokhapjjänwa, uca urojja quimsa waranka chachanacawa jiwarapjjäna.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

28 Levitanacajj Moisesan arunacaparojj phokhapjjänwa, uca urojja quimsa waranka chachanacawa jiwarapjjäna.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

28 Levitanakasti Moisesan arunakaparjamaw phuqhapxäna, uka urusti niya kimsa waranqa chachanakaw jiwaräna.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Éxodo 32:28
12 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Tatay, Diosajjay, jupanacarojj ist'äyätawa, jupanacataquejj juchat pampachir Diosäyätawa, ñankha luratanacapat t'akhesiyir Diosaraquïyätawa.


Moisesasti jupanacarojj sänwa: —Israelan Tatitu Diosapajj aqham siwa: ‘Sapakat mayni jumanacasti espada apjjarusiwayasinjja mantapjjam campamentoru, utat uta mantasinjja jiwarayanipjjam jilanacamaru, amigonacamaru; uqhamarac uta jac'anacamarusa.’


Ucat Moisesajj saraquïnwa: —Jichhüruwa jumanacajj loktasisa Tatitut jilïrïña catokapjjtajja mayninacajj wawanacamaru yakhepanacajj jilanacamaru jan jaysapjjatam laycu. Ucatawa jichhürojj Tatitojj jumanacarojj bendicipjjätam.


Ucatsti Tatitojj jakenacarojj mä usumpiw t'akhesiyäna, Aaronajj lurqui uca vaca kalluru yupaychapjjatap laycu.


Khepärmanthisti take Israel marcpachaw Moisés contra, uqhamarac Aarón contra maynit maynicam parlañ kalltapjjäna aqham sasa: —Jumanacajj Tatitu Diosan marcaparuw jiwayasipctajja —sasa.


Uc uñjasinjja Finees sat Eleazar sacerdoten yokapajj, Aarón sacerdoten allchhipa, ucasti maysaru jithektawayasinjja, mä lanza aptasïna,


Cunapachatejj israelitanacan orakepata levitanacaru marcanaca churapjjäta ucqhajj sapakat tribunacaw churani kawkhatejj wact'catayna uqhamarjama. Jach'a orakenacatjja walja marcanacaw churasini, jisc'a orakenacatsti juc'a marcanacaquiraquiw churasini.”


Janiw jupanacjama wachoka jucha lurañasäquiti. Uqham lurapjjatapatsti jupanacatjja mä uruquiw pä tunca quimsan waranka jakenacajj jiwarapjjäna.


cawquïritejj awquinacaparojj: ‘Janipuniw uñjcti’ sisqui, jilanacaparusa: ‘Janiw uñt'caractti’, wawanacaparojj: ‘Janiw yatctti, qhitïsipcchejja’ sasa. Jupanacasti arunacamaruw phokhapjje, jupanacasti arust'äwinacam phokhañaruw catuyasipjjaraqui.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka