Qhititejj Jaken Yokap contra parlcan ucajja, perdonatäniwa, ucampis qhititejj Kollan Ajayu contra jan walinac parlcanejja, janiw perdonatäcaniti, acapachansa ni qhäpachansa.
Lucas 20:34 - Qullan Arunaca Ucapachaw Jesusajj jupanacar saraquïna: —Aca orakenjja, chachanacamp warminacampiw casarasipjje. Aymar Bibliia 1986 Ucapachaw Jesusajj jupanacar saraquïna: —Aca orakenjja, chachanacamp warminacampiw casarasipjje. Qullan Arunaka DC Jesusasti jupanakarux sänwa: —Aka uraqinxa, chachanakasa warminakas jaqichasipxiwa; |
Qhititejj Jaken Yokap contra parlcan ucajja, perdonatäniwa, ucampis qhititejj Kollan Ajayu contra jan walinac parlcanejja, janiw perdonatäcaniti, acapachansa ni qhäpachansa.
Uca kamir jakesti uca jan wali yänac apnakerirojj jach'aruw aptäna jupan sallka cancañampi cun lurañataquis ch'iqhïtapata. Acapachanquirinacajj juc'amp ch'iqhïpjjewa lurañanacapanjja purapat uñjasiñanjja, khananquirinacat sipansa.
Mank'asipcäna, umasipcäna, casarasisipcäna, uqhamarac phuchanacaps casarasiñatac churasisipcäna, Noen arcar mantañap urucama, ucapachaw uma juiciojj purinïna, ucat takeniw jiwarapjjäna.
Jiwatanacat jacatatjjani ucapachasti, ¿jupanacat cawquïrin warmipäjjaraquinisti, pakallkonpacha jupampi casaraschi ucasti? —sasa.
“Ucatpï chachajj awquip taycap jaytanejja warmipampi mayachasiñataquejja, ucatsti paninitjja mä sapaquïpcaspas uqhamaw tucupjjani.”
Casarasiñarusti takenirac respetapjjam, janirac casadöcasin yakhanacamp wachoka juchan sarnakapjjamti, Diosasti juchañchaniwa wachoka juch luririnacarojja.