Sophonie 1:6 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19986 ceux qui se détournent de Yahvé, qui ne le recherchent pas et ne le consultent pas. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 et ceux qui se détournent de Yahweh, qui ne cherchent pas Yahweh, et ne se soucient pas de lui. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 Ceux qui se sont détournés de l'Éternel, Et ceux qui ne cherchent pas l'Éternel, Qui ne le consultent pas. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 ceux qui se détournent (en arrière) du Seigneur, et qui ne cherchent pas le Seigneur, et n'essayent pas de le trouver. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 et ceux qui se détournent de l’Éternel, et ceux qui ne cherchent pas l’Éternel et ne s’enquièrent pas de lui. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 et ceux qui reculent derrière IHVH-Adonaï, qui ne recherchent pas IHVH-Adonaï et ne le consultent pas. অধ্যায়টো চাওকLa Bible de Sacy 1759 - sacy6 Ceux qui se détournent du Seigneur et ne veulent point marcher après lui, ceux qui ne cherchent point le Seigneur et ne se mettent point en peine de le trouver. অধ্যায়টো চাওক |