Osée 5:7 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19987 Ils ont trahi Yahvé, ils ont enfanté des bâtards: le destructeur peut les dévorer, eux et leurs champs. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Ils ont trompé Yahweh, car ils ont engendré des fils étrangers ; maintenant la prochaine lune les dévorera, avec leurs biens. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Ils ont été infidèles à l'Éternel, Car ils ont engendré des enfants illégitimes; Maintenant un mois suffira pour les dévorer avec leurs biens. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Ils ont péché (prévariqué) contre le Seigneur, parce qu'ils ont engendré des enfants bâtards (étrangers) ; maintenant ils seront consumés en un mois, avec ce qu'ils possèdent. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Ils ont agi perfidement envers l’Éternel, car ils ont engendré des fils étrangers : maintenant, un mois les dévorera avec leurs biens. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Ils ont trahi IHVH-Adonaï: oui, ils ont enfanté des fils étrangers. Maintenant, ils les mangeront, à la lunaison, avec leurs parts. অধ্যায়টো চাওকLa Bible de Sacy 1759 - sacy7 Ils ont violé la loi du Seigneur, parce qu'ils ont engendré des enfants bâtards. Et maintenant ils seront consumés en un mois, eux et tout ce qu'ils possèdent. অধ্যায়টো চাওক |