Matthieu 8:5 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19985 Comme Jésus partait pour Capharnaüm, un officier s’approcha et lui fit cette demande: অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Comme Jésus entrait dans Capharnaüm, un centurion l'aborda অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Comme Jésus entrait dans Capernaüm, un centenier l'aborda, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Lorsque Jésus fut entré dans Capharnaüm, un centurion s'approcha de Lui, Le priant, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 Et comme il entrait dans Capernaüm, un centurion vint à lui, le suppliant, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 À son entrée à Kephar-Nahoum, un centurion s'approche, le supplie et dit : অধ্যায়টো চাওকLa Bible de Sacy 1759 - sacy5 Jésus étant entré dans Capharnaüm, un centenier vint le trouver, et lui fit cette prière: অধ্যায়টো চাওক |