Matthieu 8:3 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19983 Jésus étend la main et le touche en disant: "Eh bien, je le veux, sois purifié!” Et aussitôt il est pur: plus de lèpre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Jésus étendit la main, le toucha et dit: "Je le veux, sois guéri." Et à l'instant sa lèpre fut guérie. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Jésus étendit la main, le toucha, et dit: Je le veux, sois pur. Aussitôt il fut purifié de sa lèpre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Jésus, étendant la main, le toucha, en disant : Je le veux, sois purifié. Et aussitôt sa lèpre fut guérie. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Et [Jésus], étendant la main, le toucha, disant : Je veux, sois net. Et aussitôt il fut nettoyé de sa lèpre. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Il tend sa main, le touche et dit : "Je le veux : sois pur". Vite, il est purifié de sa gale. অধ্যায়টো চাওকLa Bible de Sacy 1759 - sacy3 Jésus, étendant la main, le toucha, et lui dit: Je le veux; soyez guéri. Et à l’instant la lèpre fut guérie. অধ্যায়টো চাওক |