Matthieu 28:2 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19982 Mais voici que la terre tremble. L’ange du Seigneur descend du ciel et s’approche, il fait rouler la pierre, puis il s’assied dessus. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Et voilà qu'il se fit un grand tremblement de terre; car un ange du Seigneur, étant descendu du ciel, vint rouler la pierre, et s'assit dessus. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Et voici, il y eut un grand tremblement de terre; car un ange du Seigneur descendit du ciel, vint rouler la pierre, et s'assit dessus. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Et voici qu'il se fit un grand tremblement de terre ; car un Ange du Seigneur descendit du Ciel, et s'approchant, il renversa la pierre et s'assit dessus. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Et voici, il se fit un grand tremblement de terre ; car un ange du ✶Seigneur, descendant du ciel, vint et roula la pierre, et s’assit sur elle. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Et voici, c'est un grand séisme. Oui, le messager de IHVH-Adonaï descend du ciel, il s'approche, roule la pierre et s'assoit dessus. অধ্যায়টো চাওকLa Bible de Sacy 1759 - sacy2 Et tout d’un coup il se fit un grand tremblement de terre: car un ange du Seigneur descendit du ciel, et vint renverser la pierre qui était à l’entrée du sépulcre, et s’assit dessus অধ্যায়টো চাওক |