Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল
- বিজ্ঞাপন -




Matthieu 26:57 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

57 Ceux qui avaient arrêté Jésus l’amenèrent chez le Grand Prêtre Caïphe. Là se réunirent les maîtres de la Loi et les Anciens.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

57 Ceux qui avaient arrêté Jésus l'emmenèrent chez Caïphe, le grand prêtre, où s'étaient assemblés les Scribes et les Anciens du peuple.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

57 Ceux qui avaient saisi Jésus l'emmenèrent chez le souverain sacrificateur Caïphe, où les scribes et les anciens étaient assemblés.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

57 Mais ceux qui avaient arrêté Jésus Le conduisirent chez Caïphe, le grand prêtre, où les scribes et les anciens s'étaient rassemblés.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

57 Et ceux qui s’étaient saisis de Jésus l’amenèrent à Caïphe le souverain sacrificateur, où les scribes et les anciens étaient assemblés.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

57 Ceux qui avaient saisi Iéshoua' l'emmènent chez Caïapha, le grand desservant, chez qui les Sopherîm et les anciens se rassemblent.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Matthieu 26:57
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Au même moment les chefs des prêtres et les Anciens du peuple se réunissaient à la résidence du Grand Prêtre, qui s’appelait Caïphe.


À ce moment l’un d’eux intervint: c’était Caïphe, le Grand Prêtre pour cette année-là, et il dit: "Vous ne savez pas vous y prendre.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন