Hébreux 2:11 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199811 Celui qui sanctifie ne fait plus qu’un avec ceux qui deviennent saints, et c’est pourquoi il n’a pas honte de les appeler ses frères. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 Car celui qui sanctifie et ceux qui sont sanctifiés, tous sont d'un seul. C'est pourquoi Jésus-Christ ne rougit point de les appeler frères, lorsqu'il dit: অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 Car celui qui sanctifie et ceux qui sont sanctifiés sont tous issus d'un seul. C'est pourquoi il n'a pas honte de les appeler frères, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Car celui qui sanctifie et ceux qui sont sanctifiés sont tous issus d'un seul (une seule nature). C'est pourquoi il ne rougit pas de les appeler frères, disant : অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 Car, et celui qui sanctifie et ceux qui sont sanctifiés sont tous d’un ; c’est pourquoi il n’a pas honte de les appeler frères, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Oui, le consécrateur et les consacrés ensemble sont d'un seul. Aussi, il ne rougit pas de les appeler frères, অধ্যায়টো চাওকLa Bible de Sacy 1759 - sacy11 Aussi celui qui sanctifie, et ceux qui sont sanctifiés, viennent tous d’un même principe. C’est pourquoi il ne rougit point de les appeler ses frères, অধ্যায়টো চাওক |