Luc 12:10 - Bible Darby en français10 Et quiconque parlera contre le fils de l’homme, il lui sera pardonné ; mais à celui qui aura proféré des paroles injurieuses contre le Saint Esprit, il ne sera pas pardonné. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 Et quiconque parlera contre le Fils de l'homme, obtiendra le pardon; mais pour celui qui aura blasphémé contre l'Esprit-Saint, il n'y aura point de pardon. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 Et quiconque parlera contre le Fils de l'homme, il lui sera pardonné; mais à celui qui blasphémera contre le Saint Esprit il ne sera point pardonné. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Et à quiconque prononcera une parole contre le Fils de l'homme, il sera pardonné ; mais à celui qui aura blasphémé contre le Saint-Esprit, il ne sera pas pardonné. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Qui dit une parole contre le fils de l'homme, cela lui sera remis. Mais qui blasphème contre le souffle sacré, cela ne lui sera pas remis. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199810 “Si l’on a attaqué en paroles le Fils de l’Homme il y aura pardon; mais si l’on a blasphémé contre l’Esprit Saint, il n’y aura pas de pardon. অধ্যায়টো চাওকLa Bible de Sacy 1759 - sacy10 Si quelqu’un parle contre le Fils de l’homme, son péché lui sera remis; mais si quelqu’un blasphème contre le Saint-Esprit, il ne lui sera point remis. অধ্যায়টো চাওক |