Éphésiens 4:30 - Bible Darby en français30 Et n’attristez pas le Saint Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192330 N'attristez pas le Saint-Esprit de Dieu, par lequel vous avez été marqués d'un sceau pour le jour de la rédemption. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls30 N'attristez pas le Saint Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique30 Et n'attristez pas l'Esprit-Saint de Dieu, par lequel vous avez été marqués d'un sceau pour le jour de la rédemption. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni30 D'Elohîms, n'attristez pas le souffle sacré par lequel vous avez été scellés pour le jour du rachat. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199830 N’attristez pas l’Esprit Saint de Dieu qui est votre marque, en vue du jour où Dieu nous prendra avec lui. অধ্যায়টো চাওকLa Bible de Sacy 1759 - sacy30 Et n’attristez pas l’Esprit-Saint de Dieu, dont vous avez été marqués comme d’un sceau pour le jour de la rédemption. অধ্যায়টো চাওক |