1 Samuel 15:11 - Bible Darby en français11 Je me repens d’avoir établi Saül pour roi ; car il s’est détourné de moi et n’a point exécuté mes paroles. Et Samuel fut fort attristé, et il cria à l’Éternel toute la nuit. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 « Je me repens d'avoir établi Saül pour roi, car il s'est détourné de moi, et il n'a pas exécuté mes paroles. » Samuel s'attrista, et il cria vers Yahweh toute la nuit. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 Je me repens d'avoir établi Saül pour roi, car il se détourne de moi et il n'observe point mes paroles. Samuel fut irrité, et il cria à l'Éternel toute la nuit. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Je me repens d'avoir fait Saül roi, parce qu'il m'a abandonné, et qu'il n'a point exécuté mes ordres. Samuel en fut attristé, et il cria au Seigneur toute la nuit. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 "Je déplore d'avoir fait régner Shaoul comme roi. Oui, il est retourné loin derrière moi; il ne réalise pas mes paroles." Cela brûle Shemouél. Il clame vers IHVH-Adonaï toute la nuit. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199811 “Je regrette d’avoir donné la royauté à Saül, car il s’est écarté de moi et n’a pas obéi à mes ordres.” Samuel en fut très mécontent et il supplia Yahvé toute la nuit. অধ্যায়টো চাওকLa Bible de Sacy 1759 - sacy11 Je me repens d'avoir fait Saül roi, parce qu'il m'a abandonné, et qu'il n'a pas exécuté mes ordres. Samuel en fut attristé, et cria vers le Seigneur toute la nuit. অধ্যায়টো চাওক |
Et il pria l’Éternel, et dit : Éternel, je te prie, n’était-ce pas là ma parole, quand j’étais encore dans mon pays ? C’est pourquoi j’ai d’abord voulu m’enfuir à Tarsis, car je savais que tu es un ✶Dieu qui fais grâce et qui es miséricordieux, lent à la colère et grand en bonté et qui te repens du mal [dont tu as menacé] ;