Osée 8:14 - Bible Segond 2114 Israël a oublié celui qui l'a fait, il a construit des palais; Juda a multiplié les villes fortifiées. Mais j'enverrai le feu dans leurs villes et il dévorera leurs palais. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192314 Israël a oublié son auteur, et il a bâti des palais ; et Juda a multiplié ses villes fortes. J'enverrai le feu dans ses villes, et il dévorera ses châteaux. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls14 Israël a oublié celui qui l'a fait, Et a bâti des palais, Et Juda a multiplié les villes fortes; Mais j'enverrai le feu dans leurs villes, Et il en dévorera les palais. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Israël a oublié celui qui l'a créé, et il a bâti des temples ; Juda a multiplié les villes fortes ; mais j'enverrai le feu dans ses villes, et il dévorera ses édifices. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français14 Mais Israël a oublié celui qui l’a fait ; et il bâtit des palais, et Juda multiplie les villes fortes ; mais j’enverrai un feu dans leurs villes, et il dévorera leurs palais. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Israël a oublié son auteur; il bâtit des palais. Iehouda multiplie les villes fortifiées, mais je lance le feu contre ses villes; il mange ses châteaux. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199814 Israël a oublié Celui qui l’avait fait, il s’est mis à construire des palais. Juda a multiplié ses forteresses; mais j’enverrai le feu dans ses villes pour dévorer ses forteresses. অধ্যায়টো চাওক |