Osée 2:6 - Bible Segond 216 »Je n'aurai pas compassion de ses enfants, car ce sont des enfants de prostitution. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 Je n'aurai pas compassion de ses enfants, car ce sont des enfants de prostitution. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 (2:8) C'est pourquoi voici, je vais fermer son chemin avec des épines et y élever un mur, afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 C'est pourquoi voici, je vais fermer ton chemin avec des (une haie d') épines, je le fermerai avec un mur, et elle ne trouvera plus ses sentiers. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Et je ne ferai pas miséricorde à ses enfants, car ce sont des enfants de prostitution ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Aussi, me voici, j'ourdis ta route de pimprenelles épineuses, j'enclos sa clôture. Tu ne trouveras pas ses chemins. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19986 Je n’aurai aucune pitié pour ses fils, car ce sont des enfants de prostitution. অধ্যায়টো চাওক |