Osée 10:14 - Bible Segond 2114 Un tapage s'élèvera parmi ton peuple et toutes tes forteresses seront détruites, comme Beth-Arbel a été détruite par Shalman le jour du combat, quand la mère a été écrasée avec les enfants. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192314 Le tumulte s'élève parmi ton peuple, et toutes tes forteresses seront dévastées, comme Salman dévasta Beth-Arbel, au jour de la guerre où la mère fut écrasée sur ses enfants. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls14 Il s'élèvera un tumulte parmi ton peuple, Et toutes tes forteresses seront détruites, Comme fut détruite Schalman Beth Arbel, Au jour de la guerre, Où la mère fut écrasée avec les enfants. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Le tumulte s'élèvera parmi ton peuple ; toutes les forteresses seront détruites, comme fut détruite Salmana par la maison de celui qui jugea Baal au jour du combat, lorsque la mère fut écrasée sur les enfants. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français14 Et un tumulte s’élèvera parmi tes peuples, et toutes tes forteresses seront détruites, comme Shalman détruisit Beth-Arbel, au jour de la guerre : la mère fut écrasée avec les fils. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Le tumulte s'est levé contre ton peuple. Toutes tes forteresses sont razziées, comme la razzia de Shalmân à Béit Arbél, au jour de la guerre, la mère, sur les fils, déchiquetée. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199814 mais voici de grands cris dans tes villes: toutes tes forteresses sont en ruines, comme au jour où Chalman attaqua et détruisit Beth-Arbel, et tout fut écrasé, la mère avec ses fils. অধ্যায়টো চাওক |