Matthieu 8:2 - Bible Segond 212 Alors un lépreux s'approcha, se prosterna devant lui et dit: «Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur.» অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Et un lépreux s'étant approché, se prosterna devant lui, en disant: "Seigneur, si vous voulez, vous pouvez me guérir." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Et voici, un lépreux s'étant approché se prosterna devant lui, et dit: Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Et voici qu'un lépreux vint à (Lui) et L'adora, en disant : Seigneur, si Vous voulez, Vous pouvez me purifier. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Et voici, un lépreux s’approchant, se prosterna devant lui, disant : Seigneur, si tu veux, tu peux me rendre net. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Et voici, un galeux s'approche, se prosterne devant lui et dit : "Adôn, si tu le veux, tu peux me purifier". অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19982 Alors s’approche un lépreux, il se prosterne devant lui en disant: "Seigneur, si tu veux, tu peux me purifier.” অধ্যায়টো চাওক |