Matthieu 7:5 - Bible Segond 215 Hypocrite, enlève d'abord la poutre de ton œil, et alors tu verras clair pour retirer la paille de l'œil de ton frère. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Hypocrite, ôte d'abord la poutre de ton œil, et alors tu verras à ôter la paille de l'œil de ton frère. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton oeil, et alors tu verras comment ôter la paille de l'oeil de ton frère. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Hypocrite, ôte d'abord la poutre de tonœil, et ensuite tu verras comment ôter le fétu de l'œil de ton frère. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 Hypocrite, ôte premièrement de ton œil la poutre, et alors tu verras clair pour ôter le fétu de l’œil de ton frère. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Hypocrite, chasse en premier la poutre de ton oeil; après quoi, tu verras clair pour chasser le fétu de l'oeil de ton frère. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19985 Mais tu joues la comédie! Enlève d’abord de ton œil la poutre, et ensuite tu verras comment enlever la paille de l’œil de ton frère. অধ্যায়টো চাওক |