Matthieu 5:11 - Bible Segond 2111 Heureux serez-vous lorsqu'on vous insultera, qu'on vous persécutera et qu'on dira faussement de vous toute sorte de mal à cause de moi. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 Heureux êtes-vous, lorsqu'on vous insultera, qu'on vous persécutera, et qu'on dira faussement toute sorte de mal contre vous, à cause de moi. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 Heureux serez-vous, lorsqu'on vous outragera, qu'on vous persécutera et qu'on dira faussement de vous toute sorte de mal, à cause de moi. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Bienheureux serez-vous lorsqu'on vous maudira, et qu'on vous persécutera, et qu'on dira faussement toute sorte de mal contre vous, à cause de Moi. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 Vous êtes bienheureux quand on vous injuriera, et qu’on vous persécutera, et qu’on dira, en mentant, toute espèce de mal contre vous, à cause de moi. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 En marche, quand ils vous outragent et vous persécutent, en mentant vous accusent de tout crime, à cause de moi. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199811 Oui, heureux serez-vous quand on vous insultera à cause de moi, et qu’on vous poursuivra, et qu’on dira sur vous toute sorte de calomnies. অধ্যায়টো চাওক |