Matthieu 28:9 - Bible Segond 219 Et voici que Jésus vint à leur rencontre et dit: «Je vous salue.» Elles s'approchèrent, s'agrippèrent à ses pieds et se prosternèrent devant lui. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Et voilà que Jésus se présenta devant elles et leur dit: "Salut!" Elles s'approchèrent, et embrassèrent ses pieds, se prosternant devant lui. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Et voici, Jésus vint à leur rencontre, et dit: Je vous salue. Elles s'approchèrent pour saisir ses pieds, et elles se prosternèrent devant lui. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Et voici que Jésus vint au-devant d'elles, en disant : Je vous salue. Elles s'approchèrent, et embrassèrent Ses pieds et L'adorèrent. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Et comme elles allaient pour l’annoncer à ses disciples, voici aussi Jésus vint au-devant d’elles, disant : Je vous salue. Et elles, s’approchant de lui, saisirent ses pieds et lui rendirent hommage. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Et voici, Iéshoua' les rencontre. Il dit : "Shalôm"! Elles s'approchent, elle lui saisissent les pieds et se prosternent devant lui. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19989 Jésus lui-même vint à leur rencontre et leur dit: "Jour de joie!” Elles s’approchèrent pour embrasser ses pieds et se prosternèrent devant lui. অধ্যায়টো চাওক |