Matthieu 23:14 - Bible Segond 2114 »[Malheur à vous, spécialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous dépouillez les veuves de leurs biens tout en faisant pour l'apparence de longues prières; à cause de cela, vous serez jugés plus sévèrement.] অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192314 "Malheur à vous, Scribes et Pharisiens hypocrites, parce que, sous le semblant de vos longues prières, vous dévorez les maisons des veuves! C'est pourquoi vous subirez une plus forte condamnation. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls14 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous dévorez les maisons des veuves, et que vous faites pour l'apparence de longues prières; à cause de cela, vous serez jugés plus sévèrement. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous dévorez les maisons des veuves, en faisant de longues prières ; c'est pourquoi vous recevrez un jugement plus rigoureux. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en françaisঅধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Oïe, vous, Sopherîm et Peroushîm ! Hypocrites ! Vous dévorez les maisons des veuves et vous prolongez la prière pour l'apparence. Pour cela, vous recevrez la pire condamnation. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199814 NO TEXT অধ্যায়টো চাওক |