Matthieu 21:15 - Bible Segond 2115 Mais les chefs des prêtres et les spécialistes de la loi furent indignés à la vue des choses merveilleuses qu'il avait faites et des enfants qui criaient dans le temple: «Hosanna au Fils de David!» অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192315 Mais les Princes des prêtres et les Scribes, voyant les miracles qu'il faisait, et les enfants qui criaient dans le temple et disaient: "Hosanna au fils de David," s'indignèrent, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls15 Mais les principaux sacrificateurs et les scribes furent indignés, à la vue des choses merveilleuses qu'il avait faites, et des enfants qui criaient dans le temple: Hosanna au Fils de David! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Mais les princes des prêtres et les scribes, voyant les merveilles qu'Il avait faites, et les enfants qui criaient dans le temple, et qui disaient : Hosanna au Fils de David ! s'indignèrent, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français15 Et les principaux sacrificateurs et les scribes, voyant les merveilles qu’il faisait, et les enfants criant dans le temple et disant : Hosanna au fils de David ! en furent indignés, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Les chefs des desservants et les Sopherîm voient les prodiges qu'il fait, et les enfants qui crient dans le sanctuaire et disent : "Hosha'na, Bèn David"! Ils en sont irrités. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199815 Les chefs des prêtres et les maîtres de la Loi voyaient tous les prodiges que Jésus réalisait; ils voyaient aussi les enfants qui criaient dans le Temple: “Hosanna au fils de David!” et ils étaient furieux. অধ্যায়টো চাওক |