Matthieu 17:19 - Bible Segond 2119 Alors les disciples s'approchèrent de Jésus et lui dirent en privé: «Pourquoi n'avons-nous pas pu chasser ce démon?» অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192319 Jésus leur dit: "A cause de votre manque de foi. En vérité, je vous le dis, si vous avez de la foi comme un grain de sénevé, vous direz à cette montagne: Passe d'ici là, et elle y passera, et rien ne vous sera impossible. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls19 Alors les disciples s'approchèrent de Jésus, et lui dirent en particulier: Pourquoi n'avons-nous pu chasser ce démon? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique19 Jésus leur dit : A cause de votre incrédulité. Car en vérité, Je vous le dis, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne : Transporte-toi d'ici là, et elle s'y transporterait ; et rien ne vous serait impossible. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français19 Alors les disciples, venant à Jésus à l’écart, dirent : Pourquoi n’avons-nous pu le chasser ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni19 Alors les adeptes s'approchent de Iéshoua' et, à part, lui disent : "À cause de quoi n'avons-nous pas pu le jeter dehors ? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199819 Un peu après, les disciples vinrent demander à Jésus en particulier: "Pourquoi n’avons-nous pas pu chasser ce démon?” অধ্যায়টো চাওক |