Matthieu 17:12 - Bible Segond 2112 mais je vous le dis: Elie est déjà venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traité comme ils ont voulu. De même le Fils de l'homme souffrira de leur part.» অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192312 Mais je vous le dis, Elie est déjà venu; ils ne l'ont pas connu, et ils l'ont traité comme ils ont voulu: ils feront souffrir de même le Fils de l'homme." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls12 Mais je vous dis qu'Élie est déjà venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traité comme ils ont voulu. De même le Fils de l'homme souffrira de leur part. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 Mais Je vous dis qu'Elie est déjà venu, et ils ne l'ont point connu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu. C'est ainsi que le Fils de l'homme doit souffrir par eux. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français12 mais je vous dis qu’Élie est déjà venu, et ils ne l’ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu’ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l’homme va souffrir de leur part. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Je vous dis : Élyahou est déjà venu, mais ils ne l'ont pas reconnu. Ils l'ont traité comme ils ont voulu. Ainsi le fils de l'homme va souffrir par eux. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199812 Mais je vous dis qu’Élie est déjà venu et on ne l’a pas reconnu; au contraire ils lui ont fait tout ce qu’ils voulaient. Et ce sera pareil pour le Fils de l’Homme: il aura à souffrir d’eux.” অধ্যায়টো চাওক |