Matthieu 15:36 - Bible Segond 2136 prit les sept pains et les poissons et, après avoir remercié Dieu, il les rompit et les donna à ses disciples, qui les distribuèrent à la foule. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192336 prit les sept pains et les poissons, et, ayant rendu grâces, il les rompit et les donna à ses disciples, et ceux-ci au peuple. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls36 prit les sept pains et les poissons, et, après avoir rendu grâces, il les rompit et les donna à ses disciples, qui les distribuèrent à la foule. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique36 Et prenant les sept pains et les poissons, et rendant grâces, Il les rompit, et les donna à Ses disciples ; et les disciples les donnèrent au peuple. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français36 Et ayant pris les sept pains et les poissons, il rendit grâces et les rompit et les donna à ses disciples, et les disciples à la foule. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni36 Il prend les sept pains et les poissons. Il remercie, partage, donne aux adeptes et les adeptes aux foules. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199836 Il prend les sept pains et les poissons, il rend grâces et rompt le pain, puis il commence à le donner aux disciples qui le distribuent à la foule. অধ্যায়টো চাওক |
Celui qui fait une distinction entre les jours le fait pour le Seigneur [et celui qui ne fait pas de distinction le fait aussi pour le Seigneur]. Celui qui mange de tout, c'est pour le Seigneur qu'il le fait, puisqu'il exprime sa reconnaissance à Dieu. Celui qui ne mange pas de tout le fait aussi pour le Seigneur, et il est reconnaissant envers Dieu.