Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল
- বিজ্ঞাপন -




Matthieu 15:16 - Bible Segond 21

16 Jésus dit: «Vous aussi, vous êtes encore sans intelligence?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

16 Jésus répondit: "Êtes-vous encore, vous aussi, sans intelligence?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

16 Et Jésus dit: Vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

16 Et Jésus dit : Vous aussi, êtes-vous sans intelligence ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

16 Et il dit : Et vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

16 Il dit : "Êtes-vous aussi à ce point sans discernement ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

16 Jésus répond: "Vous avez donc vous aussi l’esprit bouché?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Matthieu 15:16
15 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

[Jésus leur dit:] «Avez-vous compris tout cela?» «Oui, [Seigneur]», répondirent-ils.


Jésus appela la foule à lui et dit: «Ecoutez-moi et comprenez bien:


Pierre prit la parole et lui dit: «Explique-nous cette parabole.»


Ne comprenez-vous pas encore que tout ce qui entre dans la bouche va dans le ventre, puis est évacué dans les toilettes?


Comment ne comprenez-vous pas que ce n'est pas de pains que je vous ai parlé? Méfiez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens.»


Ne comprenez-vous pas encore et ne vous rappelez-vous plus les cinq pains des 5000 hommes et combien de paniers vous avez emportés,


car ils n'avaient pas compris le miracle des pains, parce que leur cœur était endurci.


Il leur dit: «Vous aussi, vous êtes donc sans intelligence? Ne comprenez-vous pas que rien de ce qui, de l'extérieur, entre dans l'homme ne peut le rendre impur?


Cependant, les disciples ne comprenaient pas cette parole et ils avaient peur de l'interroger.


Mais les disciples ne comprirent rien à cela: c'était pour eux un langage obscur, des paroles dont ils ne saisissaient pas le sens.


Alors il leur ouvrit l'intelligence afin qu'ils comprennent les Ecritures


Cependant, ils ne comprenaient pas cette parole; elle était voilée pour eux afin qu'ils n'en saisissent pas le sens, et ils avaient peur de l'interroger à ce sujet.


Alors que vous devriez avec le temps être des enseignants, vous en êtes au point d'avoir besoin qu'on vous enseigne les éléments de base de la révélation de Dieu; vous en êtes arrivés à avoir besoin de lait et non d'une nourriture solide.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন