Matthieu 13:22 - Bible Segond 2122 Celui qui a reçu la semence parmi les ronces, c'est celui qui entend la parole, mais les préoccupations de ce monde et l'attrait trompeur des richesses étouffent cette parole et la rendent infructueuse. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192322 Les épines qui ont reçu la semence, c'est celui qui entend la parole; mais les sollicitudes de ce siècle et la séduction des richesses étouffent la parole, et elle ne porte point de fruit. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls22 Celui qui a reçu la semence parmi les épines, c'est celui qui entend la parole, mais en qui les soucis du siècle et la séduction des richesses étouffent cette parole, et la rendent infructueuse. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 Celui qui a reçu la semence parmi les épines, c'est celui qui entend la parole ; mais les sollicitudes de ce siècle et la séduction des richesses étouffent cette parole, et la rendent infructueuse. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français22 Et celui qui a été semé dans les épines, c’est celui qui entend la parole ; et les soucis de ce siècle et la tromperie des richesses étouffent la parole, et il est sans fruit. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Celui qui a été semé dans les épines, c'est l'entendeur de la parole chez qui le souci de cette ère, la séduction de la richesse asphyxient la parole; elle devient sans fruit. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199822 “Du grain est tombé dans les épines: c’est celui qui a écouté la parole et qui pourtant ne donnera pas de fruit. C’est que les préoccupations du monde et la séduction de la richesse sont venues étouffer cette parole. অধ্যায়টো চাওক |