Matthieu 11:22 - Bible Segond 2122 C'est pourquoi je vous le dis: le jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins sévèrement que vous. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192322 Oui, je vous le dis, il y aura, au jour du jugement, moins de rigueur pour Tyr et pour Sidon, que pour vous. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls22 C'est pourquoi je vous le dis: au jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 C'est pourquoi, Je vous le dis, au jour du jugement Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français22 Mais je vous dis que le sort de Tyr et de Sidon sera plus supportable au jour de jugement que le vôtre. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Aussi bien, je vous dis, pour Sor et pour Sidôn le jour du jugement sera plus tolérable que pour vous. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199822 Aussi je vous dis: Tyr et Sidon s’en tireront à meilleur compte que vous au jour du jugement. অধ্যায়টো চাওক |