Matthieu 11:12 - Bible Segond 2112 Depuis l'époque de Jean-Baptiste jusqu'à présent, le royaume des cieux est assailli avec force, et des violents s'en emparent. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192312 Depuis les jours de Jean-Baptiste jusqu'à présent, le royaume des cieux est emporté de force, et les violents s'en emparent. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls12 Depuis le temps de Jean Baptiste jusqu'à présent, le royaume des cieux est forcé, et ce sont les violents qui s'en s'emparent. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 Or, depuis les jours de Jean-Baptiste jusqu'à maintenant, le royaume des Cieux se prend par violence, et ce sont les violents qui s'en emparent. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français12 Mais, depuis les jours de Jean le baptiseur jusqu’à maintenant, le royaume des cieux est pris par violence, et les violents le ravissent. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Depuis les jours de Iohanân l'Immergeur, jusqu'à maintenant, le royaume des ciels se force, et les forts s'en emparent. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199812 “Depuis la venue de Jean-Baptiste jusqu’à présent, le Royaume des Cieux se prend par force et ce sont les plus décidés qui l’emportent. অধ্যায়টো চাওক |