Marc 4:30 - Bible Segond 2130 Il dit encore: «A quoi comparerons-nous le royaume de Dieu ou par quelle parabole le représenterons-nous? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192330 Il dit encore: "A quoi comparerons-nous le royaume de Dieu? ou par quelle parabole le représenterons-nous? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls30 Il dit encore: A quoi comparerons-nous le royaume de Dieu, ou par quelle parabole le représenterons-nous? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique30 Il disait encore : A quoi comparerons-nous le royaume de Dieu ? ou par quelle parabole le représenterons-nous ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français30 Il disait aussi : Comment comparerons-nous le royaume de Dieu, ou par quelle parabole le représenterons-nous ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni30 Il dit : "À quoi ressemble le royaume d'Elohîms ? Par quel exemple le présenter ? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199830 Jésus dit encore: "À quoi vais-je comparer le Royaume de Dieu? Quelle image en donner? অধ্যায়টো চাওক |