Marc 2:23 - Bible Segond 2123 Un jour de sabbat, Jésus traversait des champs de blé. Tout en marchant, ses disciples se mirent à arracher des épis. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192323 Il arriva, un jour de sabbat, que Jésus traversait des champs de blé, et ses disciples, tout en s'avançant, se mirent à cueillir des épis. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls23 Il arriva, un jour de sabbat, que Jésus traversa des champs de blé. Ses disciples, chemin faisant, se mirent à arracher des épis. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 Il arriva encore que, le Seigneur passant le long des blés un jour de sabbat, ses disciples se mirent, chemin faisant, à arracher des épis. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français23 Et il arriva qu’il passait par les blés en un jour de sabbat ; et ses disciples, chemin faisant, se mirent à arracher des épis. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 Et c'est le shabat. Il passe à travers les champs de blé. Ses adeptes, chemin faisant, commencent à égrener des épis. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199823 Or, un jour de sabbat, Jésus traversait des blés mûrs; chemin faisant ses disciples commencèrent à cueillir des épis. অধ্যায়টো চাওক |