Marc 11:11 - Bible Segond 2111 Jésus entra à Jérusalem et se rendit au temple. Après avoir tout regardé autour de lui, comme il était déjà tard, il sortit pour aller à Béthanie avec les douze. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 Et il entra à Jérusalem, dans le temple; et ayant observé toutes choses, comme déjà l'heure était avancée, il s'en alla à Béthanie avec les Douze. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 Jésus entra à Jérusalem, dans le temple. Quand il eut tout considéré, comme il était déjà tard, il s'en alla à Béthanie avec les douze. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Jésus entra à Jérusalem dans le temple ; et, après avoir regardé toutes choses, comme il était déjà tard, il s'en alla à Béthanie avec les douze. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 Et il entra dans Jérusalem, [et] dans le temple ; et après avoir promené ses regards de tous côtés sur tout, comme le soir était déjà venu, il sortit [et s’en alla] à Béthanie avec les douze. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Il entre à Ieroushalaîm, au sanctuaire; il regarde tout à la ronde. L'heure est maintenant tardive. Il sort vers Béit-Hananyah avec les Douze. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199811 Jésus entra dans Jérusalem, et jusque dans le Temple où il inspecta tout du regard. Il était déjà tard lorsqu’il repartit avec les Douze en direction de Béthanie. অধ্যায়টো চাওক |