Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল
- বিজ্ঞাপন -




Luc 4:16 - Bible Segond 21

16 Jésus se rendit à Nazareth où il avait été élevé et, conformément à son habitude, il entra dans la synagogue le jour du sabbat. Il se leva pour faire la lecture,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

16 Etant venu à Nazareth, où il avait été élevé, il entra, selon sa coutume, le jour du sabbat dans la synagogue, et se leva pour faire la lecture.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

16 Il se rendit à Nazareth, où il avait été élevé, et, selon sa coutume, il entra dans la synagogue le jour du sabbat. Il se leva pour faire la lecture,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

16 Il vint à Nazareth, où il avait été élevé ; et il entra selon sa coutume, le jour du sabbat, dans la synagogue, et il se leva pour lire.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

16 Et il vint à Nazareth où il avait été élevé  ; et il entra dans la synagogue au jour du sabbat, selon sa coutume, et se leva pour lire.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

16 Il vient à Nasèrèt, où il a grandi. Il entre le jour du shabat dans la synagogue, selon son habitude, et se lève pour lire.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 4:16
14 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

et vint habiter dans une ville appelée Nazareth, afin que s'accomplisse ce que les prophètes avaient annoncé: «Il sera appelé nazaréen.»


Après avoir accompli tout ce que prescrivait la loi du Seigneur, Joseph et Marie retournèrent en Galilée, à Nazareth, leur ville.


Lorsqu'il eut 12 ans, ils y montèrent avec lui comme c'était la coutume pour cette fête.


Puis il descendit avec eux pour aller à Nazareth et il leur était soumis. Sa mère gardait précieusement toutes ces choses dans son cœur.


Il enseignait dans les synagogues et tous lui rendaient gloire.


et on lui remit le livre du prophète Esaïe. Il le déroula et trouva l'endroit où il était écrit:


Alors il commença à leur dire: «Aujourd'hui cette parole de l'Ecriture, que vous venez d'entendre, est accomplie.»


Jésus leur dit: «Vous allez sans doute me citer ce proverbe: ‘Médecin, guéris-toi toi-même’, et vous me direz: ‘Fais ici, dans ta patrie, tout ce que, à ce que nous avons appris, tu as fait à Capernaüm.’»


Jésus lui répondit: «J'ai parlé ouvertement à tout le monde; j'ai toujours enseigné dans les synagogues et dans le temple, où les Juifs se réunissent constamment, et je n'ai rien dit en secret.


Paul y entra, conformément à son habitude. Pendant trois sabbats, il discuta avec eux à partir des Ecritures


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন