Exode 9:12 - Bible Segond 2112 L'Eternel endurcit le cœur du pharaon et celui-ci n'écouta pas Moïse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit à Moïse. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192312 Et Yahweh endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon n'écouta pas Moïse et Aaron, selon que Yahweh l'avait dit à Moïse. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls12 L'Éternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon n'écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l'Éternel avait dit à Moïse. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 Et le Seigneur endurcit le cœur du (de) Pharaon, et il n'écouta point Moïse et Aaron, selon que le Seigneur l'avait prédit à Moïse. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français12 Et l’Éternel endurcit le cœur du Pharaon, et il ne les écouta pas, comme l’Éternel avait dit à Moïse. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Mais IHVH-Adonaï renforce le coeur de Pharaon, et il ne les entend pas, comme IHVH-Adonaï avait parlé à Moshè. অধ্যায়টো চাওক |