Exode 8:6 - Bible Segond 216 Il répondit: «Demain.» Moïse dit: «Cela se passera comme cela afin que tu saches qu'il n'y a personne qui soit pareil à l'Eternel, notre Dieu. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 "Pour demain". Et Moïse dit: "Il en sera ainsi, afin que tu saches que nul n'est pareil à Yahweh, notre Dieu. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 (8:2) Aaron étendit sa main sur les eaux de l'Égypte; et les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d'Égypte. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 (Et) Aaron étendit sa main sur les eaux d'Egypte, et les grenouilles en sortirent et couvrirent l'Egypte. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Et il dit : Pour demain. Et il dit : Selon ta parole ! afin que tu saches que nul n’est comme l’Éternel, notre Dieu. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Il dit : "Demain"! Il dit : "Selon ta parole ! Afin que tu le pénètres, nul n'est comme IHVH-Adonaï, notre Elohîms ! অধ্যায়টো চাওক |
L'Eternel dit à Moïse: «Ordonne à Aaron: ‘Prends ton bâton et tends ta main sur l'eau des Egyptiens, sur leurs rivières, leurs ruisseaux, leurs étangs et tous leurs réservoirs d'eau.’ Elle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, même dans les récipients en bois et en pierre.»